• 温宗堃的作品

    译作

  • 点击文章标题(青色)可以下载pdf檔 (部分译作,因版权问题,无法提供下载)

    1. 乔.卡巴金(2020)。〈卡巴金-一个必然的全球文化復兴的种子正在形成〉。温宗堃、洪文艳译。《福严佛学研究》。页147-161。
    2. Bhikkhu Analayo(2019)。温宗堃译,〈悲心如何变成是痛苦的〉。《福严佛学研究》13。页1-23。
    3. Bhikkhu Analayo(2018)。温宗堃译,〈《阿含》和《尼柯耶》的悲心〉。《福严佛学研究》12。页1-23。
    4. McCown, D., Reibel, D., Micozzi, M.(2016)。温宗堃、洪佩英、释常光、王慧姬、陈镜之译,《正念减压教学者手册》。台北:法鼓文化。卡巴金博士序言
    5. Gair, James W. & W.S. Karunatillake(2015)。《展读巴利新课程:进入佛陀的语言世界》。温宗堃编译。台北:法鼓文化。
    6. 克里斯托弗.威勒德着,温宗堃译(2014),《44个有助于专注平静放松的亲子正念练习和游戏》,广州:南方日报出版社。
    7. Bhikkhu Bodhi着,温宗堃等译(2014)。〈正念的真正意思为何?巴利圣典的观点〉。《福严佛学研究》9。页1-25。
    8. 乔.卡巴金(2013)。〈关于MBSR的起源、善巧方便与地图问题的一些思考〉。温宗堃译。《福严佛学研究》8。页187-214。
    9. 乔.卡巴金着(2013)。《正念减压初学者手册》。陈德中、温宗堃译。台北:张老师文化。
    10. 无着比丘着(2013)。《念住:通往证悟的直接之道》。释自鼐、释恒定、苏锦坤、温宗堃、陈布灿、王瑞乡翻译。嘉义:香光书乡出版社。
    11. Bhikkhu Bodhi(2006)。〈《新相应部英译》导论〉。温宗堃译。《福严会讯》11。页60-77。
    12. Lance Cousins(2004)。〈内观修行的起源〉。温宗堃译。《正观》30。页165-213。
  • broken image

    古典正念翻译

    translations on Satipatthana Vipassana